top of page

C’è un mondo di memorie che affollano il nostro inconscio, memorie collettive, personali, karmiche. Ognuna richiama ad una sorta di Deja vù emotivo, richiama ricordi ancestrali, informazioni lontane nel tempo difficili da tradurre. Nelle ‘ERBE SPONTANEE’ sono custodite le memorie più arcaiche della nostra storia, il brivido della terra scura, dell’inconscio profondo, dello spazio infinito in cui tutto iniziò

There is a world of memories that crowd our unconscious, collective, personal, karmic memories. 

Each refers to a sort of emotional Deja Vu, recalls ancestral memories, information so distant in time hard to translate. In the 'WILD HERBS' are kept the most archaic memories of our history, the shiver of the dark earth, the deep unconscious, the infinite space in which everything began.

Ci sono momenti che non rientrano in nessuna ricerca creativa se non quella di lasciarsi catturare dalla luce che accarezza le cose,  'Poesie' scritte con la luce.     

There are moments that are not part of any creative research other than that of letting oneself be captured by the light that caresses things, 'Poems' written with light. 

      La quotidianità nasconde situazioni apparentemente insignificanti che mutano silenziosamente il loro aspetto rivelandosi speciali grazie al tempo che le attraversa, le consuma, le investe, le illumina di una patina soffusa ... le trasforma in un'occasione che svela al nostro sguardo la loro quintessenza...

....la loro INATTESA BELLEZZA

Daily life hides seemingly insignificant situations, they change their appearance  silently, it's the time that passes through, it consume and invest them, light up them with a soft patina...transform them in an occasion that reveals their quintessence to our eyes...their UNEXPECTED BEAUTY.

     Un viaggio dietro le quinte di una sapienza millenaria, un omaggio agli strumenti che rendono possibili le grandi sfide, dove la figura dell’uomo, la sua conoscenza, il suo istinto e la sua mano restano indispensabili, affinché possa essere trasmessa la poesia che contraddistingue quest’arte così sublime ed eterna come la scultura. A journey in the backstage of a millennial wisdom, a tribute to the tools that make great challenges possible, where the figure of man, his knowledge, his instinct and his hand remain indispensable, so that the poetry that distinguishes it can be transmitted this art so sublime and eternal as sculpture.

     HZ rappresenta l'stensione diretta del progetto 'FLOWERS', una sintesi di un lungo lavoro sviluppato sul colore come simbologia,  percezione, risonanza, frequenza e condizionamento.

HZ represents the direct extension of the ‘FLOWERS’ project, a synthesis of a long work developed on color as symbology, perception, resonance, frequency and conditioning.

 

bottom of page